Male vs. Female Traits Vol. #2 Essay 13

 

All Boy! Thank God!

The English language has developed into a highly complex method of communication. The language is succinct and contains a high level of specificity, leaving little room for misinterpretation or misunderstanding. It’s development, was by necessity, defined by the characteristics and activities of humanity.

Now, as we all know, humanity includes both men and women and communication was not only important to define their daily living activities, but it was also an essential key to their survival. Not only did men need to communicate with each other, and their women, on a daily basis in order to accomplish the task at hand but more importantly, when called upon to defend the lair because grunting and pointing just wasn’t cutting it.

So, the first order of the day was for language to define men and women’s activities and then their environs. As a result, the language not only created, for communal use, names (nouns) for people, places and things but it also included words to describe actions (verbs) performed by men, women and things, like “Run!”

Through experience, and for safety sake, certain people, things or actions were further defined as either good or bad. And gender specific adjectives refined these delineations with even more clarity and accuracy.

Happy couple 18th centuryAnd so, throughout human history men and women happily functioned on different, but intersecting, planes. And the English language reflected those two spheres of influence with great specificity. Many of the gender based words, which expressly relate to women, cannot and do not, readily relate to men and vice versa.

These male vs. female terms, representing the differing gender traits, developed over centuries and became a reflection of the irrefutable, conjoined and complimentary relationships specifically experienced between men and women. These definitive gender-related words did not develop out of thin air. These words came into existence due to thousands of years of interpersonal experience and were ultimately defined by God Himself. 

As communal living continued to expand it became necessary to fine-tune the language further, eventually permitting the definition of each gender by their general behavioral traits. This specificity arose for many reasons but mainly in order to classify the general conduct of each gender, allowing the community to verbally encourage, or condemn, an individual’s behavior.

The Ten Commandments

The Ten Commandments

The Ten Commandments became the basis for these determinations, with the roles of “mother” and “father” representing the pinnacle of excellence, as defined by God. Human history is awash with stories, both good and bad, of men and women whose lives reflected, or rejected, those two venerated gender roles.

Of course, each individual brought varying traits to their role as a man or a woman, including intellect, temperament, preferences, and skills but they were also defined by the varying behavior as well. As a result, people began to categorize others, not only for their uniqueness as men and women but also for their contributions to, or their confiscations from, their family and their community.

Defining individual people by their behavioral traits became a necessity as communal living, as opposed to nomadic living, became the norm. Using adjectives for clarity, allowed people to anticipate the conduct of an individual within their community, whether good or bad.

It also allowed the community to justifiably elect deserving leaders as well as condemn notorious criminals, thereby safeguarding themselves and their community. This practice of punitive morality based on the proven principles of Christianity was a vital element in the development of Western Civilization, of which England was a driving force.

English LanguageAnd therefore, the English language has played an important role in this definitive process. It is one of the most sophisticated languages on earth and although it is very difficult to learn, once mastered, its precision and specificity is unequaled. English is a very compact language due to the complex concepts represented within individual words.

Another advantage to the language is that it takes many fewer words to compose a sentence in English, than in any other language. This allows for thoughts, concepts, commands and precepts to be expressed without delay. The expeditious nature of the language is an asset, under all circumstances. English explains mind-boggling theories, the deepest thoughts, the most complex methodology used in science, mathematics, physics or engineering with ease and clarity. The language is rarely misunderstood by its native speakers. Simply put, unlike Japanese, the individual words mean what they mean, period.

1970s Feminist Rally Poster - "Don't Cook Dinner, Starve a Rat"

1970s Feminist Rally Poster – “Don’t Cook Dinner, Starve a Rat”

Until radical, second-wave feminism reared its ugly head in the late 1960s and early 1970s, these words represented the reality of the differing, but complimentary, natures of men and women as defined by their Christian faith, general appearance, physicality, biology, interests, and emotions.

And, as a result of the gender roles defined by Christianity, it was rarely possible to use a male part-of-speech in reference to a woman and equally rare for a female noun, verb or adjective to readily describe a male. And this was because their daily activities, which were centered around their primary role as their children’s protectorate, were defined by God as well.

Today, that is no longer the case, as Christianity, and the resultant English language, is under assault by the revisionist radical feminists who now view anything and everything Christian, and/or female, including feminine words, as offensive. And this misguided, and irrational, effort deliberately denies women their rightful, respected and revered position in their community.

feminists hate men symbolIt is therefore very interesting to review a list of long-standing English words that define individual character traits, based on Christian gender roles, unencumbered by the hateful, unwarranted and irrational misandry inherent in the ideology of radical feminism.

Here are some of the most commonly used adjectives in the ancient language of English:

Trustworthy, fickle, bastard, petty, snippy, courageous, reliable, strong, honest, shy, compassionate, irritable, loyal, impulsive, complainer, punctual, envious, thrifty, wisdom, heroic, brilliant, rude, nasty, selfish, flirt, conniving, reverent, dependable, respectful, dedicated, sentimental, sincere, polite, thoughtful, irresponsible, inconsiderate, decent, courteous, gracious, honorable, kind, alluring, loose, coy, helpful, clean, indecent, obnoxious, sweet, brave, obedient, responsible, charitable, preparedness, friendly, bitchy, chivalrous, sexy, proud, fair, cheerful, cordial, duty-bound, faithful, jealous, deceitful, liar, frugal, manipulative, whiner, feckless, beautiful.

Now, review the list and circle those that define women and those that define men. The results are telling as the smoke screen of radical feminism is removed and the truth is revealed. For good reason, based on thousands of years of human history, all of the best words in the ancient English language are reserved for Christian men.

It’s time to rethink the non-Christian, lesbian-led, radical, second-wave feminist’s negative assertions about Christian men and their motivations, and once again, give credit where credit is due.

It’s the Women, Not the Men.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s